ALIREZA BEHNAM
                                     
   
Home | Resume | Poems | Contact
   
                                     
   
 
Resume
 
   
 

Alireza Behnam

1973-

Poet and Journalist

Born in 1973, Alireza Behnam is an Iranian poet and journalist. He is living in Tehran and works as a journalist in liberal local newspapers. He is also a poet and you can see some translations of his poems on this site. He also write down some criticism about cinema and literature.

In 1991 he attended Islamic Azad University at northern city of bojnord and in 1997 got his BSc in civil engineering. Afterwards he took a job in the now closed pro reform newspaper Akhbar. He was editor of art & literature in Azad daily newspaper which ended in august 2002 when a hardliner curt in Tehran banned it for the reason of publishing comments of a member of opposition.

After that Behnam was editor of art & literature in Modaber daily which ended in Feb.2003.

He is by now editor of art and culture in Saba daily.

Behnam published six collections of his poetry in persian and ten volums of translations. He also participated in many poetry events. He was a participant of ' dialouge with nature' program that held by french embassy in Iran on 2004-2005, along with Mohammad Ali Sepanlu, Media Kashigar.Hasan Safdari, Pegah Ahmadi, Bahareh Rezaee, Abdolali Azimi from Iran and Alain Lance, Claude Esteban, Jean Baptiste Para and Anne Talvaz from France.

He also had been invited to Germany for a bilingual reading with German poets in December 2006. The event took place in Berlin with participants like Javad Mojabi, Roshanak Bigonah and Behnam from Iran and Elke Erb, Orsolya Kalasz and Steffen Popp from Germany.

AWARDS

Selected poem of International Library of Poetry - august 2002

Blur Pen prize for criticism -June 2002

 

 

زندگينامه

نوشتن از خود كار بيهوده اي است اما براي آنها كه مي خواهند صاحب اين پايگاه را بهتر بشناسند مي نويسم كه در سال 1352 در تهران به دنيا آمدم . تحصيلاتم را در همين شهر به پايان رساندم و در سال 1370 موفق به اخذ ديپلم متوسطه شدم . در سال 1370 در رشته مترجمي زبان انگليسي تحصيلات خود را آغاز كرده و به طور همزمان به تحصيل در رشته كارگرداني سينما پرداختم . در همين زمان همكاري خود را با نشريات فرهنگي به عنوان مترجم و نويسنده آغاز كردم .

پس از فراغت از تحصيل در رشته سينما با مدرك كارداني بار ديگر در دانشگاه آزاد اسلامي به تحصيل در رشته مهندسي عمران پرداختم كه در سال 1377 با گرفتن مدرك كارشناسي تمام شد.

فعاليت ادبي خود را در زمينه سرودن شعر از نوجواني آغاز كرده و از آن زمان تا كنون به طور پراكنده به چاپ شعر و نقد در نشريات ادبي كشور پرداخته ام . از من تا كنون شش مجموعه شعر با نام هاي ( عقربه ها دور گردباد، ( نيمه من است كه مي سوزد )،(ماه شایعه می سازد) ، (وقتی شبیه عجیب) ، (چه) و (صدایم کن خضرا) چاپ شده است.

در طول فعاليت مطبوعاتي خود مسئوليت هاي زيادي در نشريات مختلف داشته امكه تعدادي از آنها به شرح زير است:

- مسئول بخش سينمايي ماهنامه شباب

- مسئول بخش سينمايي ماهنامه آوا

- دبير تحريريه ماهنامه فرهنگ و سينما

- دبير سرويس ادب و هنر روزنامه آزاد

- دبير سرويس ادب و هنر روزنامه مدبر

- دبير سرويس خارجي ماهنامه صحنه

- دبير تحريريه نشريه ادبي كتاب سه هفته

- سردبير بخش انگليسي مجله هفتگي نوانديش

- عضو شوراي سردبيري هفته نامه تپش

مسئول صفحه هنري ايران جمعه 

دبیر فرهنگی روزنامه روزان

معاون سردبیر روزنامه صبا

در سال 2001 از سوي كتابخانه جهاني شعر به عنوان يكي از 20 شاعر برتر سال شناخته شدم. همچنين در نهمين جشنواره مطبوعات جايزه دوم بهترين نقد مطبوعاتي را دريافت كرده ام.

در سال 2003 با همكاري پيام فتوحيه پور سردبيري بخش ايراني مجله الكترونيكي The Muse Apperentice Guild را بر عهده داشتم كه در يك فصل توانستيم آثار بيش از 50 شاعر ايراني را ترجمه و گرد آوري كردهبه وسيله اين فصلنامه به علاقه مندان شعر فارسي در جهان معرفي كنيم

من در سال 2005 به عنوان یکی از شاعران برگزیده ی ایرانی همراه با محمد علی سپانلو، پگاه احمدی، مدیا کاشیگر، عبدالعلی عظیمی، بهاره رضایی در برنامه ای با عنوان کاروان شعر که با همکاری بخش فرهنگی سفارت فرانسه و خانه شاعران پاریس برگزار شد شرکت داشته و در خلال این برنامه همراه با شاعران فرانسوی کلود استبان، ژان باتیست پارا، آلن لانس و آن تالواز در شهرهای اصفهان، شهرکرد ، شیراز و فیروزآباد به شعرخوانی پرداختم.

همچنین در سال 2006 به دعوت موسسه آلمانی کارگاه ادبیات به اتفاق جواد مجابی و روشنک بیگناه در برنامه کارگاه ترجمه و شعرخوانی مشترک شاعران ایران و آلمان در شهر برلین شرکت داشته ام و در این برنامه با شاعرانی چون الکه ارب، اورسولا کالاژ و اشتفن پوپ به شعرخوانی پرداخته ام .

Published Books
 
کتاب های منتشر شده

Behnam has published four collection of poetry by now .One of them had named "hands over whirlwind" and released on 2001.  Here you can see its Persian editions cover:

ali.jpg

He also published his second collection by the name "Its my half that is burning" on 2003, here you can see both Persian & English covers of this book:

11.jpg

*****************

kotcopy1.jpg

His third collection is a bilingual volume named "The moon makes Rumor" both in Persian and Dutch. It had been published in November 2006 in Germany. You can see the Persian cover of this book here.

mah.jpg
The moon makes Rumor

He also translated six volumes of poetry, play and philosophy to Persian one of them by the name of "Kafka's Hat " was a selection of poetry by Richard Brautigan and the other by the name of " The broken roof of the earth " consisted of the poems by various world poets.

kafka.jpg
Kafka's hat

broken.jpg
The broken roof of the world

323112_orig.jpg
A moment like the strange

monteskio.jpg
Montesquieu

shabtabha.jpg
Fireflies by Rabindranath Tagore

namanl.jpg
Not I and Come and Go by Samuel Beckett

haiko.jpg
Beat generation Haikus

He published his two language poetry collection in 2012 . it was translated to danish by Simon Bjorkman and had been published by Afterhand publisher in Denmark

E-Mail Address:abehnam@gmail.com